Some of the aeronautical concepts developed by Da Vinci are still valid today, after more than five hundred years.
Ya han pasado más de quinientos años del fallecimiento de la que fue posiblemente una de las personas más adelantadas a su tiempo en la historia de la humanidad: Leonardo da Vinci.
Leonardo fue un polímata florentino del Renacimiento italiano, archiconocido por sus múltiples obras en muy diversos campos. Sin embargo, como muchos genios, no tuvo el reconocimiento merecido hasta el final de su vida, después de fracasar una y otra vez, con constancia, fracasando cada vez mejor y turning every failure into a step towards successThe geniuses who go down in history are forged over a slow fire.
From a very young age he dreamt of flying, as did a few others before him and many others after him. Leonardo was one of the first people who engineered several machines to lift us off the ground. To this end, he studied in depth the flight of birds, the mechanics and anatomy of the wings, the arrangement of feathers, etc.
Among his many notes, he produced the following aeronautics-related designs:
- The "helicopter": ideó una máquina con un diseño de un tornillo helicoidal que, según calculó, podría elevarse usando un rotor accionado por cuatro hombres que lograran la suficiente velocidad e inercia. Básicamente una transposición de la idea del tornillo de Arquímedes, pero usando el aire como fluido en vez del agua. El diseño tenía el error de que la hélice ofrecía resistencia de penetración, y no de sustentación. Posteriormente, subsanó este problema realizando modelos a pequeña escala. Sin embargo, fue una de las primeras ideas de que una máquina «más pesada que el aire» pudiera volar.
- Wings: Da Vinci realizó un compendio de diseños de alas. La idea era sencilla: dotar a una persona de unas alas articuladas como si de un ave se tratase. Sus alas estaban basadas en los estudios anatómicos de las alas de las aves y los murciélagos, pero a mayor escala. Esto impedía a la persona poder batir las alas a la velocidad necesaria para generar sustentación de manera que, para poder volar, tuvo que decantarse por una idea de ala fija, lo que derivó en su planeador.
- The glider: Observó el vuelo de las grandes aves y llegó a la conclusión de que, a falta de un mecanismo impulsado por la fuerza del hombre, el vuelo tecnológicamente más viable residía en el planeo «sin batir las alas». Concibió artilugios con una ligera estructura similar a la de un ala desplegada, con ligeros nervios muy parecidos a los dedos de los murciélagos, emulando la estructura de huesos y cartílagos en las extremidades de las aves de mayores dimensiones. Él llamaba «ave gigantesca» a este aparato y soñaba con probarlo desde el monte Ceceri, cerca de Florencia. Esta es la base de lo que hoy en día se conoce como «ala delta».
- The parachute: After analysing the importance of air resistance, currents and the atmosphere, Leonardo sketched the precursor of a parachute made of air bags. These air bags would form a kind of quadrangular pyramid, whose base and height would measure just over 7 metres. It was assumed that a man could jump with them from a certain height and not be injured. Modern recreations of this first parachute proved that Leonardo was right.
- The ornithopter: Diseñó un mecanismo que debía ser propulsado por un tripulante, que se introducía en un armazón y accionaba con sus brazos dos extensiones laterales a modo de alas, de un modo similar al uso de remos en una barca. Finalmente, se percató de que la musculatura humana no era lo suficientemente potente y versátil como para poder levantar su máquina.
Leonardo fervently believed that the key to success lay in the air currents that would help his machines take flight just as birds glide from stream to stream without the need to flap their wings, he was indeed correct, at least in the science of his glider.
He also made notes concerning the materials that could be used in each design. He also mentioned that it would not be advisable to use metallic elements, which would add weight to the structures, as well as fragility in the joints where there could be cases of rust or even little flexibility when it comes to making movements. In this sense, he recommended the use of wood, tanned leather, silk ropes, etc.
Some of his designs have been tested today with mixed results. While all of them have shown the high level of study and detail with which Leonardo developed everything related to the possibility of flight, what is clear is that he was ahead of his time, with an attitude that was engraved as a motto on his stamp "Impedimento non mi piega (No obstacle bends me). Many of these designs served as a primitive idea for the airfoils that today seem as common as the air that lifts them.